terça-feira, 5 de maio de 2009

seu rosto amanhã 2: dança e sonho

"Calar é a grande aspiração que ninguém realiza". Assim começa "Dança e sonho". Parece ser este o registro importante desta segunda parte do romance "Seu rosto amanhã" de Javier Marías. Publicada originalmente em 2004 a tradução para o português foi feita há pouco mais de seis meses, no final de 2008. Nos dois grandes capítulos desta segunda parte somos apresentados aos detalhes daquilo que ficou subentendido no volume anterior: como o narrador, Deza, tornou-se uma espécie de consultor de um grupo ligado ao serviço secreto inglês. Ele tem a notável habilidade de produzir rapidamente avaliações precisas de caráter. Mesmo sem ser informado sobre o quê se procura descobrir de uma determinada pessoa ele sabe observá-la atentamente e produzir um relatório que possa indicar do quê a pessoa é ou não capaz. Não sei se este tipo de habilidade é inata ou pode ser construída ou aprimorada. Esta parte do romance também se concentra em poucos cenários, mas são tantas as histórias paralelas, que servem por vezes apenas para esclarecer um pouco trivial da trama, que facilmente podemos perder-se nelas. Há longos trechos sobre a rapidez da memória (a memória involuntária do Proust, claro); sobre os azares das mortes nas guerras, sobre o uso do botox (que eu achei um porre de chato, fazer o quê) e sobre a menstruação. Há boas e delicadas descrições por todo o livro, mas na parte central do volume há trivialidades demais, como se ele quisesse deliberadamente esticar a história. A quarta parte é uma espécie de acerto de contas com a hipocrisia espanhola em relação à sua guerra civil (uma cousa ainda não resolvida completamente na sociedade espanhola), descrevendo cruamente as loucuras de uma guerra e os massacres terríveis promovidos por Franco. Neste volume conhecemos melhor o personagem Beltran Tupra e sem medo de errar o coloco em meu panteão particular. Trata-se de um mefistófoles moderno, pleno de energia e poder, e tem algo que lembra o Barão de Charlus, mas sem sua histeria, apenas com sua capacidade de ser sedutor e cruel simultaneamente. O tema da traição preenche todos os espaços do romance. "Don´t linger or delay" diz Tupra em um determinado momento da história e o leitor fica tão atemorizado quanto o narrador. O discurso de Tupra traduzido por Deza é o terror encarnado, um brado pleno de poder que congela o sujeito. O volume termina quando Tupra decide mostrar algo no seu impenetrável apartamento (mas o quê há lá só saberemos no último volume do romance). Que bela história. [início 07/04/2009 - fim 14/04/2009]
"Seu rosto amanhã: dança e sonho", Javier Marías, tradução de Eduardo Brandão, editora Companhia das Letras (1a. edição) 2008, brochura 14x21, 359 págs. ISBN: 978-85-359-1316-3

Nenhum comentário: