sexta-feira, 6 de novembro de 2009

wabi sabi

Comprei este livro para dar de presente à Helga. É um livro para quem gosta de gatos e gosta de arte e também um livro para quem gosta de refletir sobre a vida. Mostrei a ela pelo skype uns dias antes de seu aniversário. Transcrevi o texto, ao qual juntei algumas das belas ilustrações do livro (colagens e gravuras na verdade) que achei na internet. No livro conta-se uma curta história de uma gata curiosa sobre o significado de seu nome: "Wabi Sabi". Para a cultura japonesa Wabi Sabi é um conceito importante, associado à estética e ao modo mesmo como os japoneses vêem o mundo. Se é que eu entendi bem uma coisa para ser completamente bela (em termos japoneses) deve incluir em si uma imperfeição, uma incompletude, uma impermanência. É um termo emprestado do taoismo e do zen-budismo que pode ser usado por artistas, designers, arquitetos, poetas (por todos e por ninguém em particular). Todos os personagens que a gata encontra durante sua viagem de auto-conhecimento respondem à ela que seu nome "é um tanto difícil de explicar", coisa que a deixa progressivamente mais curiosa, mas ao final ela alcança uma compreensão. As colagens que enfeitam o livro são de fato belíssimas (Ed Young é o nome do sujeito que as produziu) e o tratamento gráfico do livro é muito bom. Talvez eu devesse incluí-lo na categoria de livro de arte e não como infanto-juvenil, como sugere o próprio editor. O livro inclui vários haicais. Acredito que Helga gostou desta nova gata que a espera por aqui. Feliz aniversário gata, uma vez mais. [início 14/10/2009 - fim 14/10/2009]
"Wabi Sabi", Mark Relbstein, tradução de Luzia Aparecida dos Santos e Monica Stahel (haicais), arte de Ed Young, Editora Martins Fontes (1a. edição) 2009, capa-dura 27,5x27,5, 40 págs., ISBN: 978-84-7827-164-0

Nenhum comentário: