Até onde fui capaz de entender (após ter lido dez ou doze romances de Patrick Modiano, ou seja, um terço apenas dos quase trinta que ele escreveu) sua obra é mesmo um mosaico onde cada volume nos oferece um entendimento melhor dos demais. Meu azar foi tê-los lido na ordem em que os encontrei e não na ordem cronológica de sua publicação (mas sabe-se lá se isso ajudaria). Paciência. "Accidente nocturno" remete o leitor às lembranças do curioso "Remissão da pena", um romance onde o narrador modianesco fala das aventuras que viveu no campo, longe dos pais, sob os cuidados de duas mulheres que de alguma forma estavam envolvidas com um grupo de contrabandistas, pessoas a margem da lei e da ordem daquela França que se curava das vicissitudes da segunda grande guerra no final dos anos 1950. Pois esse narrador, quarenta e tantos anos após dos sucessos desta infância, contados no "Remissão da pena", lembra-se de que quando ainda era jovem (quase emancipado juridicamente, aos vinte anos) sofreu um acidente automobilístico. Desta noite lembra-se vagamente que dividiu os cuidados médicos com a mulher que dirigia o carro que o atropelou (uma moça chamada Jacqueline Beausergent) e que foi transferido para uma sofisticada clinica particular após os primeiros cuidados em um posto público de saúde. Ao recuperar a lembrança do acidente lembra-se também que talvez um dos sujeitos que resolveu as questões burocráticas do acidente talvez seja o mesmo que ele conheceu quando criança no campo, uma espécie de gângster que num dia presenteou-o com uma cigarreira (que ele viria a descobrir ser roubada). O romance (Accidente nocturno) dá conta dos esforços que o narrador faz para encontrar a mulher o que o atropelou e de como essa busca explica algo das atividades e negócios escusos de seu pai durante o período de ocupação nazista da França (e também de seu turbulento relacionamento com o pai à época do atropelamento). O narrador dá conta de qual era seu método de prospecção de histórias (em bares, cafés e restaurantes parisienses da periferia da cidade); faz uma útil cronologia dos lugares onde morou ao longo da vida (informação seguramente fundamental quando da leitura de seus outros romances); explicita sua fé no acaso, nas coincidências, no emaranhamento que experiências temporalmente distintas têm. Romance curioso. Haverá outros Modianos por aqui, claro.[início: 15/07/2015 - fim: 01/08/2015]
"Accidente nocturno", Patrick Modiano, tradução de María Teresa Gallego Urrutia, Barcelona: editorial Anagrama
(Panorama de Narrativas #879), 1a. edição (2014), brochura 14x22 cm.,
140 págs., ISBN: 978-84-339-7909-4 [edição original: Accident nocturne
(Paris: éditions Gallimard) 2003]
Nenhum comentário:
Postar um comentário